|
Premiers Plans
Bernard Reeves : la voix française des réalisateurs étrangers à Premiers PlansRédigé par Eglantine RS - le 27 Janvier 2010 à 11:06
Depuis plusieurs années, il est la voix des intervenants anglophones à Premiers Plans. Rencontre avec un personnage discret et chaleureux : l’interprète du festival.
Né en Cornouailles britannique il y a 46 ans, Bernard Reeves apprend le français en entrant au collège et s’installe en France à l’âge de 22 ans. Interprète free-lance depuis une vingtaine d’années, il est arrivé sur le festival Premiers Plans en 2005.
Son travail pour le festival Premiers Plans s’organise en deux temps : avant et pendant. Traduction du catalogue « Entre fin novembre et début janvier, je reçois les textes français à traduire en anglais pour le catalogue. C’est plus rare, mais on peut aussi me demander de traduire des textes anglais en français. » La voix des réalisateurs non francophones Pendant les dix jours du festival, Bernard a plusieurs missions d’interprétariat auprès des réalisateurs étrangers non francophones. Une journée type commence par le petit déjeuner de presse, qui permet aux journalistes de rencontrer les réalisateurs de la dernière projection de la veille. « Je suis aussi présent sur scène avant une projection, lors des rencontres après un programme de la compétition, lorsque les réalisateurs ne parlent pas français. » Pour les besoins d’un déjeuner officiel, l’organisation du festival peut également lui faire appel. En général, la journée s’échelonne entre 9h30 et 22h. Traduction simultanée Véritable exercice de style, la traduction simultanée des films français sans sous-titres ou dont les sous-titres ne sont pas en anglais. « Je l’ai fait plusieurs années, cela demande énormément de concentration. » Installé dans la salle, avec une petite lampe et mon micro, l’interprète lis les sous-titres à partir d’un document papier, tout en suivant les images à l’écran pour que le tout reste cohérent et concordant : texte et image ! Cette année, ce sont des étudiants qui parlent anglais qui ont repris sa suite, lui laissant plus de temps libre pour ses autres missions d’interprétariat. Un souvenir marquant sur Premiers Plans ? En 2004, lors de la projection en avant-première de Sarabande, le dernier film d’Ingmar Bergman, « j’ai fait la traduction simultanée du film », se souvient Bernard. « Ce fût un véritable privilège pour moi de participer à une œuvre pareille. C’est accessible à peu de gens d’être aussi proche du film. » De festival en festival En dehors de Premiers Plans, Bernard pose son sac sur différents festivals de cinéma, en France : Annecy (films d’animation), Dinard (film britannique), Dauville (film américain) et le suprême Cannes pour lequel il travaille notamment avec les plateaux télévisés. « J’y ai rencontré beaucoup de grands noms du cinéma, mais un m’a particulièrement marqué : Woody Allen. C’est un homme très à l’écoute, soucieux d’avoir pu répondre à toutes les questions que le journaliste lui pose. » Il travaille beaucoup pour le cinéma, mais également pour des banques ou des assurances, qui reçoivent des collaborateurs anglophone lors de congrès, et un peu pour la littérature. Eglantine RS
Dans la même rubrique :
Cinéma | Spectacle | Expositions | Musique | Livres | Divers culture | Festival d'Anjou | Premiers Plans | Le Quai |
30/07/2010
7ème Raid de la Loire Angevine
Le raid de la Loire Angevine a vu le jour en 2004 à l’initiative de 3 clubs de kayak de la région d’Angers : le Club de Canoë Kayak d’Angers, Le Club Nautique de Bouchemaine et le Canoë Kayak Club des Ponts de Cé. Chaque année ce raid qui regroupe plus de 100 équipes de 3 participants dans les disciplines course à pied (5Km), VTT (15Km) et canoë-kayak (8Km), est accessible a tous, pour peu que l’on aime en découdre en pleine nature. La prochaine édition de cette compétition amicale et conviviale aura lieu le dimanche 29 Août 2010. Départ de l'esplanade du Lac de Maine. Pour en savoir plus et s’inscrire : raiddelaloireangevine.fr
28/07/2010
Bibliothèque anglophone d'Angers : agenda de la rentrée
Pour sa rentrée 2010/2011, la bibliothèque anglophone d’Angers propose des soirées jeux de société en anglais autour d'une pizza. Tarifs : 6 € / 3 € - de 16 ans, le 3ème mardi de chaque mois de 18h-20h, du 21/09 au 17/05. La bibliothèque est habilitée comme centre de sessions publiques pour faire passer l’examen du TOEIC (Test of English for International Communication).Tarifs & inscriptions sur www.fr.etsglobal.org/store/. Du 26 au 28 octobre 2010 : Halloween's coming ! Activités ludiques autour du thème d'Halloween. 15h-18h : enfants de 12 à 14 ans, 16h-17h : enfants de 3 à 5 ans, 18h30-19h30 : enfants de 6 à 10 ans. Tarifs : 75 € les trois après-midi. Le 28 octobre : soirée costumée pour les enfants. Venir avec un costume et des bonbons. Entrée : 3 €
27/07/2010
Donnez votre sang
Pour l’Etablissement Français du Sang l’été est une période critique puisque le nombre d’accidents est souvent en augmentation sur la route des vacances. Les besoins de transfusions est souvent très importants et le nombre de donneurs, partis en vacances eux aussi, est en nette diminution. L’Etablissement Français du Sans tire donc la sonnette d’alarme, rappelant que de nombreux centres restent ouverts pendant l’été. Pour connaître le lieu de collecte le plus proche de votre site de vacances il suffit de se rendre sur le site web de l’EFS. A Angers, le centre de collecte situé 16 Boulevard Mirault, reste ouvert pendant la période estivale. Les dons ont lieu sur rendez-vous de 8h à 16h45, du lundi au vendredi au 02.41.72.44.44.
|
||||

angers centre


Fuzz
Digg
Del.icio.us
Blogmemes
Tape-moi
Nuouz
Blinklist
Furl
Reddit
Smarking
Newsvine
Pioche
Spurl
Y!
Simpy
Wists
Blinkbits
Co.mments
Connotea
Blogmarks
Del.irio.us
Technorati
Meneame
Wikio
Facebook
Google
MySpace
Twitter
LinkedIn
Viadeo
Scoopeo